為什么美國決策者的對華策略呈現(xiàn)出一種鴕鳥效應(yīng)?盡管多個全球權(quán)威機構(gòu)的民調(diào)都顯示中國人民對政府的滿意度位居世界前列,但美國政府和媒體卻還在帶頭聲討中國政府在壓迫中國人民。
“當(dāng)美國政府質(zhì)問(中國)有沒有個人自由時,他們完全無視中國的改革改善了人們的工作和生活質(zhì)量!丙溈襄a榮休董事彼得?沃克(Peter Walker)對周報君說。
過去15年里,沃克堅持每六周就到訪一次中國,觀察中國的發(fā)展變化,理解中國模式的內(nèi)在邏輯。他密切關(guān)注西方媒體關(guān)于中國的報道和社論,發(fā)現(xiàn)很多關(guān)于中國的描述和他本人的個人經(jīng)歷并不一致!爸忻辣舜苏`解的一個主要根源,是美國純粹從西方視角來評判中國,完全無視中國是如何發(fā)展到今天的。”
認(rèn)識到這種東西認(rèn)知差異的鴻溝,沃克將自己十多年的觀察寫進(jìn)了《Powerful, Different, Equal》一書,并于2019年在美國面世。他認(rèn)為自己有這個責(zé)任去告訴美國人中國究竟是個怎樣的國家。“我不知道有沒有人愿意去讀,只是覺得我有必要說出來!彼f。
果不其然,美國的主流媒體,包括《紐約時報》《華爾街日報》《華盛頓郵報》,無一愿意刊發(fā)沃克的觀點文章,“因為人們不想聽到這種真實的經(jīng)歷!狈从^所謂的“中國噩夢”“中國即將崩潰”類似的作品卻能獲得西方主流媒體的青睞。盡管“中國崩潰論”的作者章家敦2001年預(yù)言“中國將在五到十年內(nèi)崩潰”的論調(diào)早已被現(xiàn)實打臉,章家敦卻依然以“中國專家”的名號活躍在美國社交平臺。
沃克認(rèn)為,拜登治下的美國,其對華策略相較于特朗普政府一時間很難有大的緩和,主要因為美國政府中長期存在著一些誤判:認(rèn)為中國要取代美國當(dāng)世界老大、中國經(jīng)濟不可持續(xù)、中國人民不自由不幸福等!斑@些根本站不住腳的假設(shè),卻讓美國政府中的許多人深信中國的崛起是可以被遏制的,因而沒有必要和中國進(jìn)行建設(shè)性的接觸!
深究這種現(xiàn)象背后的原因,沃克認(rèn)為是美國社會的二元對立屬性所致,這和絕大多數(shù)西方國家一樣。這種零和思維導(dǎo)致了“一旦中國在贏,美國就一定輸”的邏輯。
同時,美國的例外主義根深蒂固。150年來,美國主導(dǎo)著全球經(jīng)濟和軍事,美式民主和跨國企業(yè)的模式遍布全球。在沃克看來,這種美國夢的背后,“很少有人提及美國有豐富的自然資源,安全的邊境線;同時,美國又搭上了工業(yè)革命的快車,盜取歐洲的知識產(chǎn)權(quán)大力發(fā)展了本國的工業(yè)等等!倍袊那闆r完全不同,她被西方和日本列強侵略,遭受了鴉片戰(zhàn)爭,人民曾長期生活在困苦的戰(zhàn)爭中。
“許多美國政客在指責(zé)中國的時候,忽視中國自身的發(fā)展需求。他們非常欠缺對中國的理解,尤其是兩國在歷史和文化上的巨大差異!
2019年,彼得?沃克到訪中國期間與北京周報社的編輯們進(jìn)行交流
已進(jìn)入耄耋之年的沃克和中國的淵源始于30多年前的一場精神之旅!拔蚁胫勒l能真正做到‘含笑而終’,我看了所有我喜歡的西方作家的自傳,他們都沒能做到。”這個過程中,他發(fā)現(xiàn)西方的價值觀本身就呈現(xiàn)出二元對立的特點:要么好,要么壞;要么贏,要么輸。他意識到自己更傾向于東方的價值觀,并且成為老子的忠實粉絲,他的中文名吳子也由此而來。90年代,沃克從麥肯錫咨詢公司榮休之后,開始定期來中國。
“約有2600萬中國人到過美國,但只有不到100萬美國人到過中國。美國人對中國的歷史和文化知之甚少,甚至一些美國精英對中國及其治理模式也一無所知。無知自然會導(dǎo)致誤解!蔽挚私忉屨f。
沃克的英文版作品出版后的兩年里,世界經(jīng)歷了全球疫情、美國大選等變動,經(jīng)過多次修改,該書的中文版《大國競合》終于完成。前不久,在北京周報社主辦的一場中美論壇中,沃克以其平衡、中立的觀點受到了中國讀者的歡迎,這讓他感到意外,“并不是因為我在說中國的好話,而是因為我說出了公道話!蔽挚苏f。
書中,沃克通過講述自己的親身經(jīng)歷和深入思考,從歷史和文化淵源出發(fā),理性地分析了中美兩國在經(jīng)濟、教育、法制、民主形式、價值觀等方面的主要異同,并給出建設(shè)性的建議,幫助中國讀者把脈未來中美關(guān)系的走向。
“眼下,美國市場并沒有準(zhǔn)備好接受這樣的聲音。(That's not a story that the US market at this point in time wants to hear. )但我們應(yīng)該面對現(xiàn)實,看到兩國的差異,并且擁抱這種差異。(Let’s have a realistic view of each country and understand that we’re different and celebrate those differences.)”沃克說。