記者調(diào)查發(fā)現(xiàn),不少英語學(xué)習(xí)類APP頻頻出現(xiàn)拼寫、音標(biāo)、翻譯等內(nèi)容錯(cuò)誤,其中不乏網(wǎng)易有道詞典、百詞斬、金山詞霸等有著龐大用戶量的應(yīng)用。不少網(wǎng)友調(diào)侃:“找到學(xué)不好英語的原因了。”
不管是這些APP使用者的主動(dòng)報(bào)錯(cuò),還是媒體的查證,此類英語學(xué)習(xí)類APP可謂是錯(cuò)漏百出,錯(cuò)誤的類型也是五花八門,有單詞拼寫錯(cuò)誤、讀音錯(cuò)誤、翻譯錯(cuò)誤、時(shí)態(tài)錯(cuò)誤、語法錯(cuò)誤,可以說在英語學(xué)習(xí)過程中能夠犯的錯(cuò)誤,這些APP幾乎犯了一個(gè)遍。英語學(xué)習(xí)APP錯(cuò)漏百出的原因并不復(fù)雜,正如一些專業(yè)人士所說,紙質(zhì)版辭書的出版要經(jīng)過非常嚴(yán)格的三審六校,而市場眾多移動(dòng)電子詞典的生產(chǎn)者既不具備出版資質(zhì),又不具備詞典編纂資質(zhì),甚至缺乏足夠編輯力量,卻為了市場利益編纂電子詞庫植入APP或其他移動(dòng)端,這是導(dǎo)致APP上的詞條出現(xiàn)錯(cuò)誤的主要原因。
對此,只能通過嚴(yán)格全面的監(jiān)管來幫助英語學(xué)習(xí)類APP糾正錯(cuò)誤,問題就在于,不管是地方市場監(jiān)督管理部門,還是教育部門,都表示自己無權(quán)對英語學(xué)習(xí)類APP的內(nèi)容進(jìn)行監(jiān)管,這超過了自己的職權(quán)范圍。而出版部門相關(guān)負(fù)責(zé)人則稱,只能對英語學(xué)習(xí)類APP涉及侵犯版權(quán)的問題進(jìn)行查處,無權(quán)監(jiān)管。這說明,面對手機(jī)英語學(xué)習(xí)類APP這一新生事物,法律與制度出現(xiàn)了相對的滯后性,導(dǎo)致其監(jiān)管處于一種灰色地帶。
要想真正解決問題,就應(yīng)通過修訂出版法規(guī),明確電子詞典內(nèi)容質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)一步明確管理部門,嚴(yán)格市場準(zhǔn)入條件。而且對于有辭書工具性質(zhì)的電子詞典和APP,不能單純當(dāng)成一般電子產(chǎn)品或軟件來管理。作為這些英語學(xué)習(xí)APP的制作開發(fā)方,則要著眼長遠(yuǎn),尋求與辭書編纂出版方的合作,合力規(guī)范知識平臺(tái)。
苑廣闊