以茶當(dāng)酒的話(huà)題,是溫暖的,詩(shī)意濃,人情味亦濃。
以茶當(dāng)酒,作為中國(guó)茶文化的一種現(xiàn)象,有人說(shuō)可以追溯到周代,相信此說(shuō)的人似乎不多,歷來(lái)的茶客大多以為,三國(guó)的孫皓,是以茶當(dāng)酒的始作俑者。據(jù)《吳志·韋曜傳》記載:吳主孫皓每餐宴,無(wú)不竟日坐席,無(wú)能否,率以七升為限,雖不盡入口,皆澆灌取盡。曜素飲酒不過(guò)兩升,皓初見(jiàn)禮異,常為裁減,或密賜茶,以當(dāng)酒。
這個(gè)孫皓,整日花天酒地,最終成了亡國(guó)之君,原是活該,但他當(dāng)國(guó)之時(shí),尚能注意到韋曜酒量有限,暗中賜茶代酒,厚愛(ài)大臣,應(yīng)不失為美談。附帶說(shuō)一句,有一次偶爾在某副刊上讀到一篇奇文,稱(chēng)孫皓此舉為“茶話(huà)會(huì)”先河,作者的想象力頗豐,然而竟日坐席,不喝七升誓不罷休,哪里還有茶話(huà)會(huì)的味道?對(duì)于韋曜,孫皓雖說(shuō)給予關(guān)照,讓他以茶代酒,而君臣狂飲,少數(shù)一兩個(gè)人飲茶,怎能改變“會(huì)議”的性質(zhì)!
因?yàn)榇蟪季屏啃,君主網(wǎng)開(kāi)一面賜茶,似乎是一種恩德,臣下自然感激不盡。在普通人那里,以茶代酒,倒是別有一番情調(diào),且看:
寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒, 竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月, 才有梅花便不同。
這首以《寒夜》為題的絕句,是宋代詩(shī)人杜小山所作,大概是將“以茶代酒”這個(gè)典故入詩(shī)的首篇吧。寒夜客來(lái),理當(dāng)把酒敘舊,或許盤(pán)飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,湊手不及,或許樽酒家貧只舊醅,拿不出手,轉(zhuǎn)而一想,何不呼童煮茗。于是汲泉燃葉,爐火初紅,氣氛一下子濃了起來(lái),與友人閑話(huà)于寒窗月下,尋常亦是如此月色,但覺(jué)今夜梅花芳香襲人,其情趣倍于他日也——有人說(shuō):“茶與酒,皆為物,古人以茶代酒,豈非以物易物?”不然。酒有酒性,茶有茶趣,在特殊的情況下,比如這個(gè)寒夜,以茶代酒,恰如梅花點(diǎn)綴窗月,景色與心境,便迥然不同了。
當(dāng)然,以茶代酒作為一種盛典,主要還在寺院之中。僧尼坐禪,一律以茶當(dāng)酒,一則提神消疲,一則潛心修行,正合了佛家清靜無(wú)欲的要求。這個(gè)習(xí)俗,不僅在中國(guó)寺廟里一以貫之,唐宋之間,派到中國(guó)的日本留學(xué)僧,諸如榮西大師等,還將這一風(fēng)尚帶回去,從而形成流傳至今的日本茶道。
我年輕時(shí)不諳世事,喝起酒來(lái)爭(zhēng)強(qiáng)好勝,人到中年,諸事蹉跎,借酒澆愁,酒量卻每況愈下了。知天命過(guò)后,游走于大江南北,朋友賞酒,每不能勝。若是到了天高地闊的北方,市井里巷,豪情美酒,自古長(zhǎng)相隨,來(lái)客不論親疏,必欲醉之而后快,你就是繳械投降,也不濟(jì)事,只好舍命陪君子了。那種場(chǎng)合,別說(shuō)以茶代酒,就是一手酒杯,一手茶杯,也要讓人看輕的。過(guò)了長(zhǎng)江,風(fēng)氣便不一樣了,煙雨樓臺(tái),佳人琵琶,吳儂軟語(yǔ),茶酒菜肴都成了陪襯,酒可助興,茶可蘊(yùn)情,賓主各取所需,既隨意,又家!,F(xiàn)代的江南酒樓,酒香茶香之外,更有一種奶香,那是女士們的飲品,酸酸的,甜甜的,論味道,既不襲人,也不醉人,倒著實(shí)有點(diǎn)兒迷人?傊,江南的宴席,像是水墨畫(huà),幾種顏色互相浸洇,不露痕跡,恰到好處,我喜歡。
春三月間,有一次聚會(huì),在杭州的“樓外樓”舉行,是姊妹們?yōu)槲蚁磯m。席上茶杯多于酒杯,這也是很尋常的事,偏偏一位略有酒量的小老弟,笑容可掬地站了起來(lái)致歉:不好意思,請(qǐng)?jiān)试S我以酒代茶——你莫說(shuō),經(jīng)這小子這么反其意而一用,“以茶當(dāng)酒”這個(gè)典故,不僅給人溫暖、詩(shī)意、人情的感覺(jué),其內(nèi)含與外延,愈加活色生香了。
安徽合肥 程耀愷